|
Changements de voyelle du à l'article définiIl y a un certain nombre de cas où la présence de l'article change la vocalisation de la première lettre du mot qui suit. Dans l'immense majorité des cas, on ne change que la longueur de la voyelle : אֲרוֹן
devient הָאָרוֹן Quelquefois, la voyelle change de timbre :
אֶרֶץ devient
הָאָרֶץ (é devient
a) (les grammaires ne citent jamais ce dernier cas, mais vérifiez, ça marche). La majorité des cas concernent le rallongement d'une voyelle sous une gutturale. Même le hataf-qamatz de הקדשים fait ressembler le ק à une gutturale.
Cas de מהLa particule interrogative מה se vocalise quasiment toujours comme l'article. Généralement, elle s'écrit מַה et est suivie d'un dagesh fort. Quand le mot qui suit commence par une gutturale ou un ר, alors מה prend les même vocalisations que l'article. Exemples : מַה־יַּרְאֵנִי, מֶה עָשִׂיתָ, מָה אֶקֹּב, מֶה עָשִׂיתָ Exception, devant un article, il prend un qamatz : מָה־הַמַּעֲשֶׂה Exemple dans Samuel I XX 1. מֶה עָשִׂיתִי מֶה־עֲוֹנִי וּמֶה־חַטָּאתִי לִפְנֵי אָבִיךָ Quelques fois, ce mot apparaît sans maqaf, parfois avec un préfixe. Il est alors vocalisé מֶה. Exemples : וַיֹּאמֶר לָהּ אֶלְקָנָה אִישָׁהּ חַנָּה לָמֶה תִבְכִּי וְלָמֶה לֹא תֹאכְלִי וְלָמֶה יֵרַע לְבָבֵךְ וַיֹּאמְרוּ מֶה קוֹל הַתְּרוּעָה הַגְּדוֹלָה הַזֹּאת וַיִּשְׁמַע עֵלִי אֶת-קוֹל הַצְּעָקָה וַיֹּאמֶר מֶה קוֹל הֶהָמוֹן הַזֶּה
Cas des noms divinsDes règles particulières gouvernent les préfixes וכלב devant les trois principaux noms divins. Devant le nom en 4 lettres, et devant le nom qui donne sa prononciation au nom en 4 lettres, ces préfixes prennent un patah, et absorbent le א (sauf si ce dernier est vocalisé d'un qamatz). On prononce donc ca-do-, ba-do, la-do-... Devant le 3ème mot de la bible, les 3 préfixes prennent un tséré et absorbent le א. On prononce donc ke-lo, be-lo, le-lo-...(Comme dans la chanson Mi kemalkenou) Il y a 8 exceptions bien connues à ces règles dans la Bible. Les préfixes משה ne sont pas concernés par cette règle, le א se maintient toujours en leur présence.. Le moyen mnémotechnique pour savoir quel préfixe suit cette règle est : משה מוציא וכלב מכניס. Phrase qui peut se lire de 2 manières différentes : Moïse fait sortir (d'Egypte) et Caleb fait rentrer (en Cana'ane). Mais également, les préfixes משה font ressortir le א tandis que les préfixes וכלב les font rentrer. |