Vayyaqhel
Précédente Accueil Suivante

 

Parasha Vayyaqhel

Cette parasha est parfois jumelée avec la suivante, péqoudé.

Dates : 17/03/2007 (Jum.), 01/03/2008, 21/03/2009 (Jum.), 13/03/2010 (Jum.)

Les versets commentés ci-dessous par Philippe E sont chantés par le Rav Zecharia Zermati de l'Institut Torat Emet de Jerusalem : Enregistrement de Vayyaqhel.

XXXV-2 תֵּעָשֶׂה : le mot a un sens passif. Le sujet est מלאכה : le travail sera fait.

XXXV-7 מְאָדָּמִים : le Qamats situé sous le א est dans une syllabe fermée non accentuée. Il est donc ‘Hatouf. Prononcer me'od-da-mim.

XXXV-10 וְיַעֲשׂוּ : le ו porte un Sheva. Il s’agit d’un Vav Ha’hibbour, qui laisse le temps au futur : et ils feront. Ne pas confondre avec וַיַּעֲשׂו : ils ont fait.

Les deux formes וְיַעֲשׂוּ et וַיַּעֲשׂו  se trouvent dans Bamidbar XXXV.

XXXVII-27 לָשֵׂאת : le א est Na’ha : porter. Prononcer la-set. Ne pas confondre avec לַשְׂאֵת  : vers la tumeur. Prononcer las-et. 

Cette forme ne figure pas exactement dans la Bible, en revanche, Vayiqra XIV-56 : וְלַשְׂאֵת